Đánh như đánh dê tế đền

Direct English translation

To beat like beating a goat for a temple sacrifice.

Equivalent English version

Beat the living daylights out of someone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách đánh dồn dập, liên tiếp rất mạnh, làm đối tượng đau đớn, giãy giụa dữ dội. Thường dùng để nhấn mạnh mức độ tàn bạo hoặc quyết liệt của hành động đánh đập.
English explanation
Describes beating someone or something rapidly, continuously, and very hard, causing violent struggling. It is used to emphasize the brutality or intensity of the beating.